貴重?な情報を教えてもらいました。
“ルーイー・ルーイー”
50年代から60年代にかけてのヒットソングです。
レコードにも訳詩が載っていなかったりして、
本当に、なんて歌っているのか良くわからない歌だったのですが、
ジャマイカ英語だったようです。
二人のイングリッシュスピーカーに聴かせたところ、一人は言葉の意味がまったくわからないとのこと。
もう一人は、よくレゲエを聴いており、自信もジャマイカに行ったことがあるらしく、
おお!これはジャマイカ英語だねえ!
だそうな。
ブラック・ウフルという有名なレゲエミュージシャンがいるのですが、彼らの言葉はさらにジャマイカ人にも良くわからないほど崩れているとのこと。
スワヒリ語を織り交ぜているんじゃなかろうかと憶測したりしています。
片言しかわからない自分がボブ・マーリーやブルーズのCDに影響されて、英語の発音をしてしまうと大変なことになりそうです。
スポンサーサイト
貴重?な情報を教えてもらいました。
“ルーイー・ルーイー”
50年代から60年代にかけてのヒットソングです。
レコードにも訳詩が載っていなかったりして、
本当に、なんて歌っているのか良くわからない歌だったのですが、
ジャマイカ英語だったようです。
二人のイングリッシュスピーカーに聴かせたところ、一人は言葉の意味がまったくわからないとのこと。
もう一人は、よくレゲエを聴いており、自信もジャマイカに行ったことがあるらしく、
おお!これはジャマイカ英語だねえ!
だそうな。
ブラック・ウフルという有名なレゲエミュージシャンがいるのですが、彼らの言葉はさらにジャマイカ人にも良くわからないほど崩れているとのこと。
スワヒリ語を織り交ぜているんじゃなかろうかと憶測したりしています。
片言しかわからない自分がボブ・マーリーやブルーズのCDに影響されて、英語の発音をしてしまうと大変なことになりそうです。
スポンサーサイト